CECO

 

ALIMENTAZIONE

Ho bisogno di ______.

Potřebuji____.

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

Vorrei fare una prenotazione.

Rád(a) bych si to zamluvil(a).

Dov'č la mensa universitaria?

Kde je tady menza?

Č per fumatori o non fumatori?

Je to pro nekuřáky nebo kuřaky?

Ha ______?

Máte ____?

Quanto costa?

Kolik to stojí?

Posso pagare con una carta di credito?

Berete kreditní karty?

Posso pagare con un traveller's cheque?

Přijímáte cestovní šeky?

Di che cosa č fatto?

Z čeho to je vyrobeno?

Le vanno bene ______ per questo?

Vezmete si za to____?

Vorrei ordinare ______.

Chtěl bych si objednat____.

Potrei avere il ______, per piacere?

Mohl bych prosím dostat____ ?

Non ho ordinato questo.

Tohle jsem si neobjednal.

Vorrei bere ______.

Na pití bych chtěl____.

Dov'č il ristorante?

Kde je ta restaurace?

Salute!

Nazdraví!

Che cosa mi avete addebitato?

Co je zde vyúčtováno?

Vorrei vedere la lista dei vini?

Mohl(a) bych vidět nabídku vín?

Che cosa ci consiglia?

Co byste doporučil?

Servite ______?

Děláte____?

Possiamo prenotare un tavolo?

Mohli bychom si rezervovat stůl?

Il servizio č compreso nel prezzo?

Je v tom zahrnuto zpropitnš?

Credo che il conto sia sbagliato.

Myslím si ... ue je chyba v účtu.

Il pesce č fresco?

Je ta ryba čerstvá?

Vorrei un/una ______.

Rád(a) bych____.

Che tipo di carne avete?

Jakš druhy mas podáváte?

Č squisito.

Tohle je vybornš.

Non č buono.

Není to moc dobrš.

Dove posso comprare della frutta e della verdura?

Kde mohu koupit ovoce a zeleninu?

Vorrei un dolce.

Chtěl(a) bych zákusek.

Ho fame.

Mám hlad.

Torno subito.

Brzy jsem zpátky.

Le serve aiuto?

Mohu vám pomoci?

Vorrei 12 di quelli.

Vezmu si jich dvanáct.

Vorrei mezza tazza di caffč.

Dám si půlku šálku kávy.

Non posso mangiarlo tutto.

Celš to nesním.

Puň portarci il conto, per favore?

Mohli bychom dostat účet?

Il conto, per favore.

ú‘et ... prosím.

Ho sete.

Mám uízeň.

Che bel colore!

Jaká krásná barva!

Ho bisogno di cibo.

Potřebuji jídlo.

Puň raccomandarmi un buon ristorante?

Mohl(a) byste mi doporučit dobrou restauraci?

Posso avere la ricetta?

Mohl(a) bych dostat ten recept?

Quali sono gli ingredienti?

Jakš jsou v tom suroviny?

Come si cucina?

Jak se to vaří?

ATTIVITA'

Dove posso sentire della musica?

Kde mohu poslouchat hudbu?

Vuole ballare?

Smím prosit?

Andiamo a ______.

Jdeme do____

Vorrei ______.

1.Mám rád(-a)____ 2. Líbí se mi____

Ha portato ______?

Přinesl(-a) jste____?

Quando apre ______?

Kdy otvírají?

Quando chiude ______?

Kdy zavírají?

Sa dov' č una buona discoteca?

Víte o nějakšm dobršm nočním klubu?

Sa giocare a ______?

Umíte hrát____?

Vorrei ______ .

Rád(-a)____

Abbiamo bisogno dell'attrezzatura.

Potřebujeme vybavení.

Dove posso vedere la partita di ______?

Kde se dá vidět ten zápas v ____?

Mi puň insegnare a giocare a ______?

Naučite mě hrát____?

Sono esausto/esausta

Jsem vyčerpany (vyčerpaná).

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

______ č divertente.

____mě baví.

Ho bisogno di una crema abbronzante.

Potřebuji opalovací kršm.

Fa vela?

Jezdíte na plachetnicích?

Ho bisogno di ______.

Potřebuji____.

Dove si incontrano gli studenti?

Kde se baví studenti?

Quanto costa il biglietto di entrata?

Kolik je vstupnš?

Ha ______?

Máte ____?

Quanto costa?

Kolik to stojí?

Posso pagare con una carta di credito?

Berete kreditní karty?

Posso pagare con un traveller's cheque?

Přijímáte cestovní šeky?

Vorrei provarlo.

Chtěl(a) bych si to vyzkoušet.

Vorrei comprare ______.

Chtěl(a) bych si koupit____.

Di che cosa č fatto?

Z čeho to je vyrobeno?

Mi serve la taglia ______.

Potřebuji velikost____.

Le vanno bene ______ per questo?

Vezmete si za to____?

Mi puň consigliare un negozio che vende ______?

Mohli byste doporučit obchod ... ktery prodává ____? ... 134

Č troppo caro.

Je to moc drahš.

Dove posso comprare ______?

Kde mohu koupit ____?

Puň fare una modifica?

Muuete to změnit?

Dov'č un bel posto per fare una camminata?

Kde je dobrš místo pro turistiku?

Dov'č il campeggio?

Kde je tady kemp?

Si puň fare campeggio?

Muueme tady kempovat?

Si puň accendere un fuoco?

Je dovoleno zde dělat oheň?

Mi piace ______.

Mám rád(a) ____.

Vorrei un/una ______.

Rád(a) bych____.

Per piacere, aspetti.

Prosím počkejte.

Le serve aiuto?

Mohu vám pomoci?

Vorrei 12 di quelli.

Vezmu si jich dvanáct.

Che tipo di film le piace?

Jakš máte rád(a) filmy?

Che tipo di letteratura le piace?

Jaký druh literatury se vám líbí?

Che tipo di musica le piace?

Jaký druh hudby se vám líbí?

Posso portare un amico?

Smím s sebou přivšst přítele (přítelkyni)?

Vuole uscire con me stasera?

Chtěl(a) byste se mnou jít dnes večer ven?

Posso vederlo?

Mohu to vidět?

Č veramente divertente!

To je velmi zábavnš!

Questo tramonto č meraviglioso!

Tohle je nádherný západ slunce!

Vuole qualcosa dal…

Chtěl byste něco z ____

Buona fortuna!

Hodně štěstí.

Congratulazioni!

Gratulujeme!

Posso avere i posti in galleria, per favore?

Mohl(a) bych dostat místa na balkóně?

Non voglio un posto in galleria, grazie.

Raději bych seděl(a) někde jinde neu na balkóně.

Dove posso comprare una crema solare?

Kde si mohu koupit ochranný opalovací kršm?

Guardi qui

Podívej se na

DI BASE

Come si chiama?

Jak se jmenujete?

Quanti anni ha?

Kolik je vámi let?

Buon compleanno.

Všechno nejlepší k narozeninám.

Giri ______ all'angolo.

Zabočte ____za tímhle rohem.

Vada diritto.

Je§te po tšhle silnici pořád rovně.

Oggi.

Dnes.

Domani.

Zítra.

Ieri.

Včera.

Di mattina.

Ráno.

Di notte.

Vnoci.

Dopodomani.

Pozítří.

L'altro ieri.

Předevčírem.

Questa settimana.

Tento tyden.

Il mese prossimo.

Příští měsíc.

L'anno scorso.

Loni.

Qui.

Tady.

Lě.

Tamhle.

Signor.

Pan.

Signora.

Paní.

Qual č il cambio?

Jaky je kurs?

Dov'č la cabina telefonica?

Kde je tady telefonní budka?

Qual č il numero telefonico di ______?

Jakš je telefonní číslo ____?

Come faccio ad arrivare alla spiaggia?

Kudy se dostanu na pláu?

Potrebbe scriverlo?

Mohl(a) byste to napsat?

Il/la ______ č rotto/rotta.

____je rozbitš.

Vengo da ______.

Jsem z ____.

Da dove viene?

Odkud jsi ty?

Voglio imparare ______.

Chci se naučit ____?

Dov'č la biblioteca?

Kde je tady knihovna?

Quanto dista la cittŕ piů vicina?

Je nejbliuší město daleko?

Mi serve la taglia ______.

Potřebuji velikost____.

Non mi piace il colore.

Nelíbí se mi tahle barva.

Dove posso comprare ______?

Kde mohu koupit ____?

Puň fare una modifica?

Muuete to změnit?

Salute!

Nazdraví!

Mi piace ______.

Mám rád(a) ____.

Dove posso comprare della frutta e della verdura?

Kde mohu koupit ovoce a zeleninu?

Come si arriva al ______?

Jak se dostanu do ____?

Puň ripetere per piacere?

Mohl byste to prosím zaopakovat?

Puň parlare piů lentamente.

Prosím mluvte pomaleji.

Prima classe.

První třída.

Seconda classe.

Druhá třida.

Guarda il ______.

Podívejte se na ____.

Dov' č il giardino zoologico?

Kde je zoologická zahrada?

Buongiorno/buonasera.

Dobrý den.

Buonasera.

Dobrý večer.

Arrivederci.

Nashledanou.

Prego.

Prosím.

Buon pomeriggio.

Dobrš odpoledne.

Mi chiamo ______.

Jmenuji se____.

Come sta?

Jak se máte?

Bene ... grazie.

Velmi dobře ... děkuji.

Č un piacere.

Těšilo mě.

Mi scusi.

Omluvte mě ... prosím.

Sto bene ... grazie.

Mám se dobře ... děkuji.

Come si chiama?

Jak se jmenujete?

Dove alloggia?

Kde bydlíte?

Č l'una.

Je jedna hodina v noci.

Ho ______ anni.

Je mi____let.

Dov'č la stazione di polizia?

Kde je tady policejní stanice?

Come si arriva all'ospedale?

Jak se dostanu do nemocnice?

Sono le due.

Jsou dvě hodiny v noci.

Le quattro del mattino

vlajkový stouár

L'una e quindici del mattino

jedna patnáct v noci

L'una e quarantacinque del mattino

jedna čtyřicetpět v noci

L'una del pomeriggio

jedna hodina odpoledne

L'una e trenta del mattino

jedna třicet v noci

Una settimana fa

před týdnem

Un anno fa

před rokem

L'una e dieci del mattino

jedna deset v noci

Le tre del mattino

tři hodiny ráno

Le tre del pomeriggio

tři hodiny odpoledne

Due mesi fa

před dvěma měsíci

Le due del pomeriggio

dvě hodiny odpoledne

Due anni di etŕ

dva roky starý

Di che segno č lei?

V jakšm jste znamení?

Posso vederlo?

Mohu to vidět?

Per una settimana.

na jeden týden

Č soffice.

Tohle je měkkš.

Č duro

Tohle je tvrdš.

La mia nazionalitŕ č…

Má národnost je____

Qual č la sua nazionalitŕ?

Jaká je vaše národnost?

Vedo il _____.

Vidím____

Ho il _____.

Mám____

Come si scrive _____.

Jak se píše____

Posso presentarle…

Dovolte mi představit____

Buona fortuna!

Hodně štěstí.

Congratulazioni!

Gratulujeme!

Posso prendere un pezzo di carta, per favore?

Mohu si prosím půjčit kousek papíru?

Posso prendere una penna, per favore?

Mohu si prosím půjčit pero?

Domani mattina.

Zítra ráno.

Guardi qui

Podívej se na

Come si dice _____.?

Jak se řekne____?

EMERGENZE

Grazie per l'aiuto.

Cením si vaší pomoci.

Mi puň aiutare, per piacere?

Můuete mi prosím ... pomoci?

Fermo.

Zastavte.

Attenzione, per piacere.

Pozor ... prosím.

Vada diritto.

Je§te po tšhle silnici pořád rovně.

Dov'č il bagno?

Kde jsou tady toalety?

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

Qual č il numero telefonico di ______?

Jakš je telefonní číslo ____?

Si metta il giubbotto di salvataggio.

Mějte oblečenu záchrannou vestu.

Č sicuro nuotare qui?

Je zde bezpečnš plavání?

Č permesso?

Je to povoleno?

Č vietato?

Je to zakázáno?

Polizia!

Policie!

Fissare un appuntamento con il dottore.

Objednejte mě k lškaři.

Ho un ______.

Mám ____.

Mi appoggi la testa sulla spalla.

Dejte si hlavu na mš rameno.

Ti sento.

Slyším vás.

Si č fatta male alla caviglia.

Poranila si kotník.

Mi fa male ______.

Bolí mě ____.

Č un' emergenza.

Je to mimořádná situace.

Qual č il problema?

Co je za problšm?

Chiami immediatamente un'ambulanza.

Okamuitě zavolejte sanitku.

Ha difficoltŕ a respirare.

Má problšmy s dycháním.

Sono allergico(a) a ______.

Mám alergie na____.

Mi sento male.

Je mi špatně.

Mi porti dal dottore.

Zavezte mě k doktorovi.

Aiuto!

Pomoc!

Dov'č la stazione di polizia?

Kde je tady policejní stanice?

Č serio?

Je to váunš?

Voglio informare il consolato.

Chci informovat konzulát.

Come si arriva all'ospedale?

Jak se dostanu do nemocnice?

La mia macchina si č rotta.

Má potíue s dýchánšm.

Qualcuno mi ha rubato ______.

Jsem alergický (á ) na __________________.

Ho perso ______.

Je mi špatně.

Chi č il responsabile?

Kdo to tady má na starosti?

Aiuto!

Pomoc!

C'č qualcuno che parla inglese qui?

Mluví tady někdo anglicky?

GRAMMATICA

Quando apre ______?

Kdy otvírají?

Quando chiude ______?

Kdy zavírají?

Sono esausto/esausta

Jsem vyčerpany (vyčerpaná).

Quanti anni ha?

Kolik je vámi let?

Oggi.

Dnes.

Domani.

Zítra.

Ieri.

Včera.

Di mattina.

Ráno.

Di notte.

Vnoci.

Dopodomani.

Pozítří.

L'altro ieri.

Předevčírem.

Questa settimana.

Tento tyden.

Il mese prossimo.

Příští měsíc.

L'anno scorso.

Loni.

Qui.

Tady.

Lě.

Tamhle.

Non capisco.

Nerozumím.

Capisco.

Rozumím.

Signor.

Pan.

Signora.

Paní.

Potrebbe scriverlo?

Mohl(a) byste to napsat?

Il/la ______ č rotto/rotta.

____je rozbitš.

Mi puň chiamare alle ______, per piacere?

Zavolejte mi prosím v ____?

A che epoca risale?

Jak je to starš?

Parla ______?

Mluvíte____?

A che ora parte il giro turistico?

Kdy začíná cesta?

A che ora si ritorna?

V kolik hodin se vrátíme?

Qual č l'orario di apertura?

Kdy jsou návštěvní hodiny.

Sono sposato(a).

Jsem uenatý (vdaná).

Ho ______ figli.

Mám ____děti.

Ho un figlio/una figlia.

Mám jedno dítě.

Č sposato(a)?

Jste uenaty (vdaná)?

Ha figli?

Máte děti??

Quanto costa?

Kolik to stojí?

Č bellissimo qui.

Je tady krásně.

Ho fame.

Mám hlad.

Non parlo ______.

Nemluvím____.

Parlo ______ un poco.

____mluvím velmi málo.

C'č qualcuno che parla ______?

Mluví tady někdo____?

Puň ripetere per piacere?

Mohl byste to prosím zaopakovat?

Puň parlare piů lentamente.

Prosím mluvte pomaleji.

Guarda il ______.

Podívejte se na ____.

Buongiorno/buonasera.

Dobrý den.

Sě.

Ano.

No.

Ne.

Buonasera.

Dobrý večer.

Arrivederci.

Nashledanou.

Grazie.

Děkuji.

Prego.

Prosím.

Buon pomeriggio.

Dobrš odpoledne.

Mi chiamo ______.

Jmenuji se____.

Come sta?

Jak se máte?

Bene ... grazie.

Velmi dobře ... děkuji.

Č un piacere.

Těšilo mě.

Mi scusi.

Omluvte mě ... prosím.

Sto bene ... grazie.

Mám se dobře ... děkuji.

Che ora č?

Kolik je hodin?

Come si chiama?

Jak se jmenujete?

Da quanto tempo č qui?

Jak dlouho uu jste tady?

Quanto tempo rimarrŕ qui?

Jak dliouho se zdruíte?

Mi dispiace.

Je mi líto.

Forse.

Mouná.

Molto interessante!

Velmi zajímavš.

Magnifico!

Báječnš.

Č l'una.

Je jedna hodina v noci.

Quanti siete in famiglia?

Kolik je vás v rodině?

Ho ______ anni.

Je mi____let.

Ti sento.

Slyším vás.

Si č fatta male alla caviglia.

Poranila si kotník.

Mi fa male ______.

Bolí mě ____.

Guarda.

Podívej se na to.

Sono allergico(a) a ______.

Mám alergie na____.

Mi sento male.

Je mi špatně.

Questa casa č grande.

vezměte mě k lškaři.

Sono le due.

Jsou dvě hodiny v noci.

Posso vederlo?

Mohu to vidět?

Č veramente divertente!

To je velmi zábavnš!

Per una settimana.

na jeden týden

Ho sete.

Mám uízeň.

Fuori č soleggiato.

Velku je slunečno.

Fuori č freddo

Venku je zima.

Fuori piove

Venku prší.

Fuori č buio

Venku je tma.

Č soffice.

Tohle je měkkš.

Č duro

Tohle je tvrdš.

Non č comodo

Tohle je nepříjemnš.

Č comodo

Tohle je příjemnš (pohodlnš).

Sono nato in…

Jsem z____

La mia nazionalitŕ č…

Má národnost je____

Che bel colore!

Jaká krásná barva!

Questo tramonto č meraviglioso!

Tohle je nádherný západ slunce!

Vedo il _____.

Vidím____

Ho il _____.

Mám____

Come si scrive _____.

Jak se píše____

Di che colore sono i suoi occhi?

Jakou máte barvu očí?

Di che colore sono i suoi capelli?

Jakou máte barvu vlasů?

Buona fortuna!

Hodně štěstí.

Congratulazioni!

Gratulujeme!

C'č qualcuno che parla inglese qui?

Mluví tady někdo anglicky?

Mio marito/mia moglie arriva domani.

Zítra přijíudí můj manuel/moje manuelka.

I miei figli arrivano domani.

Zítra přijíudí mš děti.

Questo hotel č grande.

Tohle je velký hotel.

Domani mattina.

Zítra ráno.

Come si dice _____.?

Jak se řekne____?

Quando č…?

Kdy je____?

Io parlo _____.

Mluvím____

LUOGHI

Andiamo a ______.

Jdeme do____

Dov' č ______?

Kde je____?

Abbiamo bisogno dell'attrezzatura.

Potřebujeme vybavení.

Che tempo fa?

Jakš je počasí?

Posso fare una telefonata a carico del destinatario?

Mohu si zavolat na účet volanšho?

Ha dei servizi compiuterizzati?

Máte počítačovš sluuby?

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

Posso lasciare un messaggio?

Mohu nechat vzkaz?

Per piacere, porti la lettera all'ufficio postale.

Prosím ... zaneste tento dopis na poštu

Ho bisogno di andare in banca.

Potřebuji jít do banky.

Č sicuro nuotare qui?

Je zde bezpečnš plavání?

Ha delle camere disponibili?

Máte nějaká volná místa?

Vorrei fare una prenotazione.

Rád(a) bych si to zamluvil(a).

Il mio numero di camera č ______.

číslo mšho pokoje je____.

Quanto costa a notte?

Kolik to stojí na noc?

Posso vedere la camera?

Mohl(-a) bych se na ten pokoj podívat?

A che ora dobbiamo lasciare l'albergo?

Kdy musíme odevzdat náš pokoj?

Il/la ______ č rotto/rotta.

____je rozbitš.

Posso avere una stanza con vista?

Mohl(a) bych dostat pokoj s vyhledem?

Quant' č grande il letto?

Jak je ta postel velká?

C'č l' aria condizionata?

Je tam klimatizace?

Ha una camera singola?

Máte pokoj pro jednu osobu?

Ha una camera per ______ persone?

Máte pokoj pro ____lidí?

Ha una stanza con bagno?

Máte pokoj s příslušenstvím ?

La colazione č compresa nel prezzo?

Je snídaně v ceně?

Posso ordinare dalla stanza?

Máte pokojovou sluubu?

La chiave, per piacere.

Klíč ... prosím.

Mi puň chiamare alle ______, per piacere?

Zavolejte mi prosím v ____?

Mi puň raccomandare un buon hotel?

Mohl(-a) byste mi doporučit dobry hotel?

Vengo da ______.

Jsem z ____.

Da dove viene?

Odkud jsi ty?

Dov'č la biblioteca?

Kde je tady knihovna?

A che epoca risale?

Jak je to starš?

Ha una guida turistica del ______?

Máte průvodce v ____?

Possiamo entrare?

Muueme jít dovnitř?

Il museo č chiuso oggi.

Muzeum je dnes zavřenš.

Quanto dista la cittŕ piů vicina?

Je nejbliuší město daleko?

Č per fumatori o non fumatori?

Je to pro nekuřáky nebo kuřaky?

Dov'č un bel posto per fare una camminata?

Kde je dobrš místo pro turistiku?

Č bellissimo qui.

Je tady krásně.

Come sarŕ il tempo?

Jakš bude počasí?

Dov'č il campeggio?

Kde je tady kemp?

Ci sono animali pericolosi qui?

Jsou zde nebezpečná zvířata?

Si puň fare campeggio?

Muueme tady kempovat?

Si puň accendere un fuoco?

Je dovoleno zde dělat oheň?

Dove possiamo buttare i rifiuti?

Kde muueme nechat odpadky?

Ci sono delle docce qui?

Jsou zde sprchy?

Mi piace ______.

Mám rád(a) ____.

A colazione mangio ______.

Na snídani mám ____.

Sono in viaggio di affari.

Jsem na sluuební cestě.

Un momento per favore.

Moment ... prosím.

Dov'č la fermata dell'autobus?

Kde je tady zastávka autobusu.

Dov' č la stazione dei treni?

Kde je nádrauí?

Dov'č il benzinaio?

Kde je benzinová pumpa?

Si possono tenere animali?

Jsou u vás zvířata dovolena?

Quanto tempo rimarrŕ qui?

Jak dliouho se zdruíte?

Le auguro un felice soggiorno.

Příjemný pobyt.

Le serve aiuto?

Mohu vám pomoci?

Come si arriva all'ospedale?

Jak se dostanu do nemocnice?

Questa casa č grande.

vezměte mě k lškaři.

Dov'č l'armadio?

Mám_________________.

Per piacere tiri le tende.

Pomoc!

Qual č il suo indirizzo?

Zabloudil (A) jsem.

Puň mandarmelo per fax?

Kde je policejnš stanice?

Devo mandare un messaggio su internet.

Je to vá unš?

Ecco il mio bigliettino da visita.

chci vyrozumět konzulát

Ho un appuntamento con ______.

jak se dostanu do nemocnice?

Č un piacere trattare con Lei.

Těší mě být vaším obchodním partnerem.

Mi puň dare il suo bigliettino da visita?

Mohl byste mi dát vaši vizitku?

Chi č il responsabile?

Kdo to tady má na starosti?

Fuori č soleggiato.

Velku je slunečno.

Fuori č freddo

Venku je zima.

Fuori piove

Venku prší.

Fuori č buio

Venku je tma.

Non č comodo

Tohle je nepříjemnš.

Č comodo

Tohle je příjemnš (pohodlnš).

La mia nazionalitŕ č…

Má národnost je____

Qual č la sua nazionalitŕ?

Jaká je vaše národnost?

Questo tramonto č meraviglioso!

Tohle je nádherný západ slunce!

Voglio andare a dormire.

Chci jít spát.

Sto andando in cittŕ

Půjdu/pojedu do města.

Sto andando a…

Jdu/jedu do____

Dove abita?

Kde bydlíte?

Mio marito/mia moglie arriva domani.

Zítra přijíudí můj manuel/moje manuelka.

I miei figli arrivano domani.

Zítra přijíudí mš děti.

Il mio numero di stanza, per favore.

číslo pokoje ... prosím.

Mi piace visitare i musei.

Mám rád(a) muzea.

Questo hotel č grande.

Tohle je velký hotel.

Dov'č il cortile?

Kde je to nádvoří?

Dov'č il patio?

Kde je ta veranda?

Copriletto

prostěradlo

Per favore lasci un messaggio alla reception.

Prosím nechte mi vzkaz na recepci.

Puň raccomandarmi un hotel economico?

Mohl(a) byste mi doporučit levný hotel?

Questa č la CPU

Toto je hlavní procesor.

Questa č la tastiera

Tohle je klávesnice.

Questo č lo schermo

Toto je počítačový monitor.

NATURA

Che tempo fa?

Jakš je počasí?

Di mattina.

Ráno.

Di notte.

Vnoci.

Come faccio ad arrivare alla spiaggia?

Kudy se dostanu na pláu?

Possiamo affittare una barca?

Muueme si pronajmout lo§?

Si metta il giubbotto di salvataggio.

Mějte oblečenu záchrannou vestu.

Ho bisogno di una crema abbronzante.

Potřebuji opalovací kršm.

Fa vela?

Jezdíte na plachetnicích?

Č sicuro nuotare qui?

Je zde bezpečnš plavání?

Č permesso?

Je to povoleno?

Č vietato?

Je to zakázáno?

Questo č il mio/la mia ______.

Toto je____.

Non mi piace il colore.

Nelíbí se mi tahle barva.

Č bellissimo qui.

Je tady krásně.

Come sarŕ il tempo?

Jakš bude počasí?

Dov'č il campeggio?

Kde je tady kemp?

Ci sono animali pericolosi qui?

Jsou zde nebezpečná zvířata?

Si puň fare campeggio?

Muueme tady kempovat?

Si puň accendere un fuoco?

Je dovoleno zde dělat oheň?

Ci sono delle docce qui?

Jsou zde sprchy?

Č squisito.

Tohle je vybornš.

Non č buono.

Není to moc dobrš.

Ha un animale domestico?

Máte domácí zvířata?

Ho un ______.

Mám ____.

Guarda il ______.

Podívejte se na ____.

Dov' č il giardino zoologico?

Kde je zoologická zahrada?

Come si chiama il tuo animale domestico?

Jak se vaše zvířátko jmenuje?

Si possono tenere animali?

Jsou u vás zvířata dovolena?

Dov'č il negozio di animali?

Kde je tady Zverimex?

Dove posso trovare un veterinario?

Kde zde najdu veterináře?

Molto interessante!

Velmi zajímavš.

Magnifico!

Báječnš.

Sono allergico(a) a ______.

Mám alergie na____.

Fuori č soleggiato.

Velku je slunečno.

Fuori č freddo

Venku je zima.

Fuori piove

Venku prší.

Fuori č buio

Venku je tma.

Č soffice.

Tohle je měkkš.

Č duro

Tohle je tvrdš.

Che bel colore!

Jaká krásná barva!

Questo tramonto č meraviglioso!

Tohle je nádherný západ slunce!

Dove posso comprare una crema solare?

Kde si mohu koupit ochranný opalovací kršm?

Come si cucina?

Jak se to vaří?

Posso venire insieme?

Smím jít s vámi?

Guardi qui

Podívej se na

Come si dice _____.?

Jak se řekne____?

ORGANIZZAZIONI

Oggi.

Dnes.

Domani.

Zítra.

Di mattina.

Ráno.

Di notte.

Vnoci.

Ha dei servizi compiuterizzati?

Máte počítačovš sluuby?

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

Il/la ______ č rotto/rotta.

____je rozbitš.

Vengo da ______.

Jsem z ____.

Studio ______ .

Studuji ____.

Vado all'universitŕ di ______ .

Studuji na univerzitě ____.

Sono in ______.

Jsem v____ročníku.

Voglio imparare ______.

Chci se naučit ____?

Le lezioni finiscono alle ______.

škola konči v ____.

Dov'č la biblioteca?

Kde je tady knihovna?

Dove si incontrano gli studenti?

Kde se baví studenti?

Dov'č la mensa universitaria?

Kde je tady menza?

Qual č l'orario di apertura?

Kdy jsou návštěvní hodiny.

Č permesso?

Je to povoleno?

Č vietato?

Je to zakázáno?

Č bellissimo qui.

Je tady krásně.

Un momento per favore.

Moment ... prosím.

Guarda il ______.

Podívejte se na ____.

Aiuto!

Pomoc!

Dov'č la stazione di polizia?

Kde je tady policejní stanice?

Voglio informare il consolato.

Chci informovat konzulát.

Per piacere tiri le tende.

Pomoc!

Qual č il suo indirizzo?

Zabloudil (A) jsem.

Chi č il responsabile?

Kdo to tady má na starosti?

La mia nazionalitŕ č…

Má národnost je____

Qual č la sua nazionalitŕ?

Jaká je vaše národnost?

Come si scrive _____.

Jak se píše____

Dove abita?

Kde bydlíte?

Posso prendere un pezzo di carta, per favore?

Mohu si prosím půjčit kousek papíru?

Posso prendere una penna, per favore?

Mohu si prosím půjčit pero?

Si puň accedere con la sedia a rotelle?

Je to přístupnš vozíčkářům?

Dove va a scuola?

Kam chodíte do školy?

A che anno scolastico č lei?

V jakšm jste ročníku?

Qual č la sua specializzazione?

Jaký máte obor?

Quanto tempo č stato qui?

Jak dlouho uu jste tady?

Qual č la sua religione?

Jakšho jste nábouenství?

Come si dice _____.?

Jak se řekne____?

PERSONE

Andiamo a ______.

Jdeme do____

Vorrei ______ .

Rád(-a)____

Abbiamo bisogno dell'attrezzatura.

Potřebujeme vybavení.

Sono esausto/esausta

Jsem vyčerpany (vyčerpaná).

Ho bisogno di ______.

Potřebuji____.

Signor.

Pan.

Signora.

Paní.

Come faccio ad arrivare alla spiaggia?

Kudy se dostanu na pláu?

Si metta il giubbotto di salvataggio.

Mějte oblečenu záchrannou vestu.

Fa vela?

Jezdíte na plachetnicích?

Č sicuro nuotare qui?

Je zde bezpečnš plavání?

Il mio numero di camera č ______.

číslo mšho pokoje je____.

Ci puň fare una foto?

Muuete nás vyfotit?

Fissare un appuntamento con il dottore.

Objednejte mě k lškaři.

Questo č il mio/la mia ______.

Toto je____.

Sono sposato(a).

Jsem uenatý (vdaná).

Ho ______ figli.

Mám ____děti.

Ho un figlio/una figlia.

Mám jedno dítě.

Č sposato(a)?

Jste uenaty (vdaná)?

Ha figli?

Máte děti??

Vorrei provarlo.

Chtěl(a) bych si to vyzkoušet.

Di che cosa č fatto?

Z čeho to je vyrobeno?

Mi serve la taglia ______.

Potřebuji velikost____.

Non mi piace il colore.

Nelíbí se mi tahle barva.

Puň fare una modifica?

Muuete to změnit?

Ho fame.

Mám hlad.

Quello č mio, grazie.

To je moje ... děkuji.

Dove posso trovare un veterinario?

Kde zde najdu veterináře?

Vorrei 12 di quelli.

Vezmu si jich dvanáct.

Quanti siete in famiglia?

Kolik je vás v rodině?

Ho lo stomaco vuoto.

Mám prázdny ualudek.

Mi appoggi la testa sulla spalla.

Dejte si hlavu na mš rameno.

Si č fatta male alla caviglia.

Poranila si kotník.

Mi fa male ______.

Bolí mě ____.

Guarda.

Podívej se na to.

Mi porti dal dottore.

Zavezte mě k doktorovi.

Dov'č la stazione di polizia?

Kde je tady policejní stanice?

Voglio informare il consolato.

Chci informovat konzulát.

Ecco il mio bigliettino da visita.

chci vyrozumět konzulát

Ho un appuntamento con ______.

jak se dostanu do nemocnice?

Č un piacere trattare con Lei.

Těší mě být vaším obchodním partnerem.

Mi puň dare il suo bigliettino da visita?

Mohl byste mi dát vaši vizitku?

Chi č il responsabile?

Kdo to tady má na starosti?

Posso invitarla a pranzo/cena?

Mohu vás pozvat na večeři/oběd?

Posso portare un amico?

Smím s sebou přivšst přítele (přítelkyni)?

Posso offrirle la cena?

Smím vám koupit večeři?

Sta molto bene

Moc vám to sluší.

Vuole uscire con me stasera?

Chtěl(a) byste se mnou jít dnes večer ven?

Di che segno č lei?

V jakšm jste znamení?

Posso vederlo?

Mohu to vidět?

Voglio scrivere una lettera a…

Chci napsat dopis ____

Ho sete.

Mám uízeň.

Che bel colore!

Jaká krásná barva!

Voglio andare a dormire.

Chci jít spát.

Sto andando in cittŕ

Půjdu/pojedu do města.

Sto andando a…

Jdu/jedu do____

Di che colore sono i suoi occhi?

Jakou máte barvu očí?

Di che colore sono i suoi capelli?

Jakou máte barvu vlasů?

Sono divorziato

Jsem rozvedený (rozvedená).

Mio marito/mia moglie arriva domani.

Zítra přijíudí můj manuel/moje manuelka.

I miei figli arrivano domani.

Zítra přijíudí mš děti.

Ho bisogno di cibo.

Potřebuji jídlo.

Voglio andare in…

Chtěl(a) bych jet____

Posso venire insieme?

Smím jít s vámi?

Che lavoro fa?

čím se uivíte?

VARIE

Ha portato ______?

Přinesl(-a) jste____?

Abbiamo bisogno dell'attrezzatura.

Potřebujeme vybavení.

Buon compleanno.

Všechno nejlepší k narozeninám.

Non capisco.

Nerozumím.

Capisco.

Rozumím.

Ha dei servizi compiuterizzati?

Máte počítačovš sluuby?

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

______ č divertente.

____mě baví.

Ho bisogno di una crema abbronzante.

Potřebuji opalovací kršm.

Ho bisogno di ______.

Potřebuji____.

Il/la ______ č rotto/rotta.

____je rozbitš.

Vengo da ______.

Jsem z ____.

A che epoca risale?

Jak je to starš?

Posso fare una foto?

Mohu si udělat fotku?

Ci puň fare una foto?

Muuete nás vyfotit?

Č permesso?

Je to povoleno?

Č vietato?

Je to zakázáno?

Sono sposato(a).

Jsem uenatý (vdaná).

Ha ______?

Máte ____?

Quanto costa?

Kolik to stojí?

Mi puň mostrare come funziona?

Muute mi ukázat ... jak to funguje?

Di che cosa č fatto?

Z čeho to je vyrobeno?

Salute!

Nazdraví!

Ha il cambio automatico?

Má to automatickou převodovku?

Ho un ______.

Mám ____.

Guarda il ______.

Podívejte se na ____.

Mi dispiace.

Je mi líto.

Forse.

Mouná.

Molto interessante!

Velmi zajímavš.

Magnifico!

Báječnš.

Mi appoggi la testa sulla spalla.

Dejte si hlavu na mš rameno.

Mi fa male ______.

Bolí mě ____.

Guarda.

Podívej se na to.

Č un' emergenza.

Je to mimořádná situace.

Qual č il problema?

Co je za problšm?

Č serio?

Je to váunš?

La mia macchina si č rotta.

Má potíue s dýchánšm.

Qualcuno mi ha rubato ______.

Jsem alergický (á ) na __________________.

Ho perso ______.

Je mi špatně.

Puň mandarmelo per fax?

Kde je policejnš stanice?

Devo mandare un messaggio su internet.

Je to vá unš?

Posso invitarla a pranzo/cena?

Mohu vás pozvat na večeři/oběd?

Posso offrirle la cena?

Smím vám koupit večeři?

Sta molto bene

Moc vám to sluší.

Vuole uscire con me stasera?

Chtěl(a) byste se mnou jít dnes večer ven?

Di che segno č lei?

V jakšm jste znamení?

Č soffice.

Tohle je měkkš.

Č duro

Tohle je tvrdš.

Non č comodo

Tohle je nepříjemnš.

Č comodo

Tohle je příjemnš (pohodlnš).

Voglio andare a dormire.

Chci jít spát.

Vedo il _____.

Vidím____

Ho il _____.

Mám____

Vuole qualcosa dal…

Chtěl byste něco z ____

Di che colore sono i suoi occhi?

Jakou máte barvu očí?

Di che colore sono i suoi capelli?

Jakou máte barvu vlasů?

Buona fortuna!

Hodně štěstí.

Congratulazioni!

Gratulujeme!

Sono divorziato

Jsem rozvedený (rozvedená).

Ho bisogno di cibo.

Potřebuji jídlo.

Copriletto

prostěradlo

Questa č la CPU

Toto je hlavní procesor.

Questa č la tastiera

Tohle je klávesnice.

Questo č lo schermo

Toto je počítačový monitor.

Quando č…?

Kdy je____?

VIAGGI

Dov' č ______?

Kde je____?

Quando apre ______?

Kdy otvírají?

Quando chiude ______?

Kdy zavírají?

Grazie per l'aiuto.

Cením si vaší pomoci.

Mi puň aiutare, per piacere?

Můuete mi prosím ... pomoci?

Attenzione, per piacere.

Pozor ... prosím.

Dov'č il bagno?

Kde jsou tady toalety?

Non capisco.

Nerozumím.

Capisco.

Rozumím.

Dove posso cambiare dei soldi?

Kde mohu vyměnit peníze?

Vorrei cambiare del denaro.

Chtěl(a) bych vyměnit peníze.

Qual č il cambio?

Jaky je kurs?

Posso fare una telefonata a carico del destinatario?

Mohu si zavolat na účet volanšho?

Č accessibile con la sedia a rotelle?

Je to zde přístupnš vozíčkářům?

Per piacere, telefoni al centralino per fare una telefonata internazionale.

Prosím ... mezinárodní hovory ... volejte přes spojovatelku.

Dov'č la cabina telefonica?

Kde je tady telefonní budka?

Posso lasciare un messaggio?

Mohu nechat vzkaz?

Ho bisogno di andare in banca.

Potřebuji jít do banky.

A che epoca risale?

Jak je to starš?

Ha una guida turistica del ______?

Máte průvodce v ____?

Parla ______?

Mluvíte____?

Posso fare una foto?

Mohu si udělat fotku?

A che ora parte il giro turistico?

Kdy začíná cesta?

A che ora si ritorna?

V kolik hodin se vrátíme?

Possiamo entrare?

Muueme jít dovnitř?

Quanto costa un'escursione al ______?

Kolik stoji cesta na____?

Ci puň fare una foto?

Muuete nás vyfotit?

Andiamo a vedere il/la ______.

Poj§me si prohlšdnout____.

Quanto costa il biglietto di entrata?

Kolik je vstupnš?

Il museo č chiuso oggi.

Muzeum je dnes zavřenš.

Qual č l'orario di apertura?

Kdy jsou návštěvní hodiny.

Č permesso?

Je to povoleno?

Č vietato?

Je to zakázáno?

Quanto costa?

Kolik to stojí?

Posso pagare con una carta di credito?

Berete kreditní karty?

Posso pagare con un traveller's cheque?

Přijímáte cestovní šeky?

Le vanno bene ______ per questo?

Vezmete si za to____?

Č troppo caro.

Je to moc drahš.

Che cosa mi avete addebitato?

Co je zde vyúčtováno?

Il servizio č compreso nel prezzo?

Je v tom zahrnuto zpropitnš?

Ecco il passaporto.

Tady je můj pas.

Alloggio al ______.

Budu ubytován(a) v ____.

Non parlo ______.

Nemluvím____.

Non ho nulla da dichiarare.

Nemám nic k proclení.

Non trovo i miei bagagli.

Nemohu najít svoje zavazadla.

Come si arriva al ______?

Jak se dostanu do ____?

Dove posso comprare un biglietto?

Kde si mohu koupit lístek?

Di sola andata.

Jednoduchy lístek.

Andata e ritorno.

Zpáteční lístek.

Dove posso prendere un tassi?

Kde si mohu zavolat taxi?

Puň ripetere per piacere?

Mohl byste to prosím zaopakovat?

Dov'č la fermata dell'autobus?

Kde je tady zastávka autobusu.

Prima classe.

První třída.

Seconda classe.

Druhá třida.

Mi puň dire quando devo scendere?

Prosím řekněte mi ... kde mám vystoupit.

Dov' č la stazione dei treni?

Kde je nádrauí?

Dove posso prendere una macchina a noleggio?

Kde si mohu půjčit auto?

Ha il cambio automatico?

Má to automatickou převodovku?

Dov'č il benzinaio?

Kde je benzinová pumpa?

Sě.

Ano.

No.

Ne.

Grazie.

Děkuji.

Guarda.

Podívej se na to.

Mi sono perso.

Ztratil(a) jsem se.

Voglio informare il consolato.

Chci informovat konzulát.

La mia macchina si č rotta.

Má potíue s dýchánšm.

Qual č il suo indirizzo?

Zabloudil (A) jsem.

Chi č il responsabile?

Kdo to tady má na starosti?

Sono nato in…

Jsem z____

La mia nazionalitŕ č…

Má národnost je____

Qual č la sua nazionalitŕ?

Jaká je vaše národnost?

Sto andando a…

Jdu/jedu do____

Mi faccia fare il percorso piů breve

Prosím vemte mě tou nejkratší cestou.

Posso prendere una penna, per favore?

Mohu si prosím půjčit pero?

Volete la mancia per questo?

Vezmete si za tohle spropitnš?

C'č qualcuno che parla inglese qui?

Mluví tady někdo anglicky?

Questa č la mia carta di credito.

Tohle je má kreditní karta.

Mi piace visitare i musei.

Mám rád(a) muzea.

Dove posso comprare una crema solare?

Kde si mohu koupit ochranný opalovací kršm?

Voglio andare in…

Chtěl(a) bych jet____

 

 

TORNA INDIETRO